千万条搜索结果刷刷刷弹出来,关于这首鹅妈妈童谣的逸闻的确很多,可大多数都是原文和翻译,然后就是改编的电影和小说之类。
乐百诗想了想,将关键词里的“丽兹·玻顿”去掉,重新搜索。
又是n条搜索结果,这次范围更加广而模糊,乐百诗心不在焉地浏览着。
“叮!”
就在她刷网页刷到差点睡着时,入侵着匿名邮箱的那个骇客程序有了结果。
该匿名邮箱的主人应该也是一个骇客高手,不仅身份信息全部抹掉,就连收发记录都没有,仿佛就是一个注册了多年不用,被系统自动注销的废账号。
乐百诗模拟出一个管理员模式,免密登录了这个匿名邮箱。
收发件箱里空空如也,她想了想,将检索位置转移到草稿箱。
这种邮箱通常都有自动保存功能,虽然发出邮件后便会删除,但使用一些特殊手段还是可以找回一些。
一遍又一遍地执行还原指令,又过去半个小时,草稿箱的储存空间里刷出了一串乱码。
乐百诗眼前一亮,将这串乱码破译掉,很快的,乱码成了正常的英文语句。
——
therewasaman,
averyuntidyman,
whosefingerscouldnowheretobefonud
toputinhistomb.
hehadrolledhisheadfarunderneaththebed;
hehadlefthislegsandarmslyingallovertheroom.
——
她不禁蹙起秀眉,看这格式,似乎又是一首鹅妈妈童谣。
将全文直接贴到搜索引擎里查找,果然也是鹅妈妈黑童谣之一,名为《死了一个男子》。
乐百诗思索了一番,既然那首《丽兹·玻顿》是针对她家这场凶杀案的,那这同一个邮箱里的童谣,会不会是,另外一起案子的作案过程?